Ecoutez Radio Sputnik
    La chronique des contacts franco-russes 14.02.2013

    La chronique des contacts franco-russes 14.02.2013

    Photo : RIA Novosti
    Analyse
    URL courte
    0 0 0 0

    La Russie et la France ont l'intention de développer activement la coopération dans le

    La Russie et la France ont l'intention de développer activement la coopération dans le domaine de la santé publique, dans les questions de la prévention des maladies infectieuses, de la science médicale, de l'éducation et des innovations, a annoncé le ministre russe de la santé publique Veronika Skvortsova. « Il est important que la coopération internationale soit réalisée conformément aux priorités. L'une d'elles est la prévention des maladies infectieuses, la formation du milieu pour la prévention globale », a dit la ministre qui a présidé la délégation russe pendant le forum bilatéral consacré à la santé publique qui s'est déroulé à Paris. Encore l'une des directions possibles de coopération de Russie et de France est la science médicale et les innovations. Je suppose que la coopération dans le domaine de la création de nouveaux médicaments, des technologies cellulaires, de différentes variantes des interfaces neuro-numériques pourrait être intéressante pour nos pays », a dit Skvortsova. « Nous remercions également nos collègues français pour la coopération dans la question du renouvellement des programmes de l'éducation médicale. Je pense que la coopération dans ce domaine pourrait devenir l'une des plus prometteuses », -a-t-elle souligné.

     

    L'ambassade de Russie à Paris a envoyé au Ministère des affaires étrangères de France une note en raison de la profanation du monument aux soldats du Corps expéditionnaire russe dans la capitale française. Les militants du groupe de punk Pussy Riot ont mis la semaine dernière les cagoules sur le cavalier en bronze et son cheval, ont jeté sur eux des chiffons multicolores et ont coloré le monument en rose, violet et bleu. « L'ambassade a envoyé tout de suite au Ministère des affaires étrangères de France une note exprimant l'indignation par cet acte hostile envers notre mémoire commune des gens qui ont lutté et sont morts pour nos pays », - a dit l'attaché de presse de l'ambassade Sergueï Parinov. Selon lui, les lettres analogues ont été envoyées à la mairie de Paris et à la police locale avec la demande de mettre en ordre le monument, d'ouvrir l'enquête et de trouver les coupables pour qu'ils puisse répondre de leurs actes. Il a répondu que toutes les missions ont réagi d'urgence au message de l'ambassade de Russie. Le monument a été mis en ordre par la mairie et rien ne rappelle cet acte de vandalisme, organisé la veille par les inconnus.

     

    Le détaillant français Auchan peut ouvrir en avenir en Russie les magasins d'appareils électroménagers et d'électronique « Electro-discount » à côté de chaque hypermarché Auchan, a annoncé aux journalistes le directeur d' « Electro-discount ». Le premier magasin pareil qui vent les appareils électroménagers à bas prix a été ouvert à Moscou en septembre 2012. « Pour le moment nous n'avons pas de projets précis concernant le développement des magasins « Electro-discount ». Il faut au moins voir comment seront les ventes, leur dynamique, le bénéfice. S'il est réussi, nous pourrons ouvrir des magasins pareils près de chaque hypermarché Auchan à Moscou », a annoncé le directeur, ayant ajouté que les ventes pourront aussi commencer dans les régions.

     

    Les savents de l'Université fédérale du Sud ont fait la première traduction écrite en russe du livre de Chrétien de Troyes « Lancelot, le Chevalier de la Charrette » et « Perceval, le Conte du Graal », a annoncé l'un des traducteurs Alexandre Triandafilidi. Il a ajouté que pendant la traduction ils ont pris en considération les particularités du style du français ancien et de la poésie russe contemporaine. « Chrétien de Troyes est l'un des plus grands poètes du Moyen Age. La traduction sera intéressante pour les spécialistes et pour des lecteurs ordinaires. Dans notre travail nous avons reflété non pas notre point de vue mais celui de l'auteur », a dit le traducteur.

    Lire aussi:

    Du grec au biélorusse: 25 ans pour finaliser la traduction du Nouveau Testament
    Paris rend hommage aux héros du Corps expéditionnaire russe
    Diktat de la minorité: la «guerre des monuments» monte en puissance aux USA
    Règles de conduiteDiscussion
    Commenter via FacebookCommenter via Sputnik