La réputation de Focus remise en question
«Cela ne va pas de qualifier le Président d'un autre pays de chien», explique Franco de Leonardes, de Bavière, dans une interview à Sputnik, tenant à souligner que Focus n'est «pas un magazine satirique».
«Une forte baisse du niveau. Tout simplement incroyable. Je renonce à mon abonnement. Quelque chose comme ça est simplement ridicule», a-t-il commenté sur sa page Facebook.
«Celui qui a écrit ça n'est pas un journaliste, selon moi», a poursuivi l'Allemand.
«C'est tout simplement de l'ironie», assure Focus
Ainsi, selon Focus, l'expression «harter Hund» signifie «un dur à cuire»… le seul problème est que seul était écrit en rouge sur fond blanc «Hund», ce qui se traduit uniquement par «chien».
«Ce que vous appelez "un jeu ironique des mots", est également perçu en Allemagne par les Allemands natifs comme une insulte évidente. Dans les temps troublés que nous connaissons actuellement, il est particulièrement important, y compris pour les relations bilatérales germano-russes, de réfléchir à chaque mot que l'on prononce», a résumé Denis Mikerin, attaché de presse de l'ambassade de Russie à Berlin.