Société
URL courte
144
S'abonner

Et l'emoji fut. La Bible dans la langue des internautes, voilà ce que ça donne.

L'auteur de la traduction, qui préfère pour le moment rester anonyme, a composé son ouvrage de 3.300 pages à l'aide de 80 émoticônes et de 200 mots. 

Il a réécrit le livre le plus diffusé au monde en six mois grâce au logiciel LingoJam. Par exemple, l'emoji "planète" signifie à la fois "terre" et "monde". "L'ange" représente soit "Dieu" soit le "Seigneur". 

Cependant, l'auteur avoue que la traduction du livre sacré n'a pas été une tâche aisée, car le texte initial comptait de nombreux mots et tournures anciens. 

La "Bible emoji: Scripture 4 Millennials" peut actuellement être téléchargée sur Internet en version anglaise. L'ouvrage cherche à intéresser davantage les jeunes à la religion, annonce le site internet dédié au projet.


Lire aussi:

Emojis, un nouveau moyen de commander un room service à New-York
Quel était le menu de la Cène?
Le gouvernement US est-il de mèche avec le diable?
Mein Kampf bientôt dans le cursus scolaire en Allemagne?
Tags:
traduction, Internet, émoticône
Règles de conduiteDiscussion
Commenter via SputnikCommenter via Facebook