Trop lourde, la bureaucratie allemande? Ces réfugiés ont la solution!

© AFP 2023 StringerMigrant children gesture in a train heading to the Croatian-Hungarian border, at the train station of the east-Croatian town Tovarnik on September 22, 2015.
Migrant children gesture in a train heading to the Croatian-Hungarian border, at the train station of the east-Croatian town Tovarnik on September 22, 2015. - Sputnik Afrique
S'abonner
Le jeune réfugié Munzer Khattab, originaire de Lattaquié, est en train de résoudre un problème auquel plusieurs allemands sont confrontés aujourd’hui: la bureaucratie.

Lorsque Munzer Khattab, est arrivé à Berlin, son installation a posé beaucoup de problèmes. Par exemple, on lui a donné l'adresse d'un centre de travail se situant dans une autre partie de la ville, et en arrivant là-bas, il s'est avéré que ce centre était en reconstruction, rapporte The Independent.

L'ami de Munzer Khattab, Ghaith Zamrik, âgé de 19 ans et arrivé de Damas, a dû signer huit documents, dont seulement quatre étaient traduits en arabe.

"En Syrie, on trouvait toujours un moyen pour éviter la bureaucratie", explique Munzer Khattab. "Même s'il fallait payer un peu d'argent en plus. Ici, il n'y a pas de solution pour cette paperasse".

Alors, les jeunes hommes ont décidé, en compagnie de quatre autre syriens, d'inventer une astuce pour lutter contre ce "vice": une application nommée Bureaucrazy qui a pour but d'aider les migrants aussi bien que les citoyens allemands à surmonter les méandres de la bureaucratie. Désormais, le calvaire du remplissage des formulaires sera un peu simplifié pour les nouveaux arrivants comme pour les locaux.

L'application russe Prisma bat des records sur l’AppStore - Sputnik Afrique
L'application russe Prisma bat des records sur l’AppStore

L'application a été élaborée à ReDi, dans une école à but non-lucratif basée à Berlin où des migrants étudient la programmation informatique. Bureaucrazy vise à combiner trois fonctions: un service qui traduit les documents de l'allemand vers l'arabe, un arbre multi-décisionnel pour la résolution des problèmes qui se posent le plus fréquemment et aussi un service de cartographie qui orientent les migrants vers les bonnes sections consulaires.

Alors que l'application est en train d'être mise en service, les inventeurs sont à la recherche d'appuis techniques et financiers pour lancer l'application dès le 1er Janvier 2017. Ils espèrent que leur produit aidera à ceux qui arrivent en Allemagne à faciliter leur installation dans le pays: ouvrir un compte dans une banque, louer un appartement ou encore s'enregistrer dans un centre de travail.

La reconnaissance faciale - Sputnik Afrique
FindFace: une application russe de reconnaissance faciale prometteuse

Même si le projet de MM. Khattab et Zamrik a été relativement bien accueilli au Sommet Startup Europe qui s'est déroulé en juin, il reste encore quelques problèmes à régler. Par exemple, les algorithmes de traduction ne sont pas tous convenables et le problème de la confidentialité des données est toujours débattu.

Les développeurs ne savent pas non plus où ils pourront placer leur capital en cas de succès, M.Zamrik expliquant que le plafond maximal de provisions sur leur compte était de 700 euros. S'ils venaient a dépassé ce montant, ils auraient des problèmes avec le centre de travail. Leurs demandes d'utiliser une banque on-line ont été plusieurs fois rejetées.

Espérons que ce beau projet ne sera pas tué dans l'œuf.

Fil d’actu
0
Pour participer aux discussions, identifiez-vous ou créez-vous un compte
loader
Chat
Заголовок открываемого материала