Ecoutez Radio Sputnik
    Une ferme avicole

    Que des plats à base d’œufs pour les sportifs norvégiens à Pyeongchang?

    © Sputnik . Nikolaï Khijniak
    Insolite
    URL courte
    0 40

    Une erreur de traduction risque d’influer sur le menu d’une équipe olympique toute entière… Les cuisiniers norvégiens ont utilisé l’outil de traduction de Google pour passer leur commande en Corée du Sud et le résultat les a surpris!

    Les chefs cuisiniers chargés de préparer les repas pour les membres de l’équipe norvégienne lors des prochains Jeux olympiques de Pyeongchang ont reçu 15.000 œufs au lieu de 1.500 en raison d’une erreur de traduction, a annoncé dimanche la Société norvégienne de radiodiffusion (NRK).

    Les cuisiniers ont utilisé l’outil de traduction Google Translate pour passer leur commande en coréen. Quand les œufs ont commencé à arriver, cela n’avait pas de fin, d’après Stale Johansen, membre de personnel.

    Les sportifs auront beaucoup de plats à base d’œufs – omelettes, œufs cuits et frits, œufs brouillés au saumon fumé, etc. Mais ils ne devront pas manger des œufs du matin jusqu’au soir pendant tous les Jeux d’hiver qui commencent en Corée du Sud le 9 février. L’équipe a finalement réussi à renvoyer les 13.500 œufs superflus.


    Lire aussi:

    Les derniers mots des pilotes du Boeing 737 MAX de Lion Air révélés par les boîtes noires
    «Ce pouvoir est en train de mettre le feu à notre pays», selon le patron de Mediapart
    Militaires pour l'acte 19: «le chef d'état-major des armées n'avait pas été prévenu»
    Tags:
    traduction, erreurs, cuisine, chef cuisinier, œuf, Google Traduction, JO 2018 de Pyeongchang, Norvège, Corée du Sud
    Règles de conduiteDiscussion
    Commenter via FacebookCommenter via Sputnik